鹰秀蓝天气韵独秀 Ying Xiu Lan Tian Qi Yun Du Xiu
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
感觉 |
Gefühle |
| |
|
| |
|
| 你驻足在一朵花的面前 |
Du bleibst vor einer Blume stehen |
| 那深邃的目光 |
Dein tiefgründiger Blick |
| 流露出无限的欣赏与爱恋 |
Verrät grenzenlose Würdigung und Zärtlichkeit |
| 却忘了足下被踩的小草 |
Doch hast du die kleinen zertretenen Gräser unter deinen Füßen vergessen |
| 你无视它疼痛与呐喊 |
Du ignorierst ihren Schmerz und ihre Schreie |
| 花与草都根系大地 |
Blumen und Gräser sind in der Erde verwurzelt |
| 距离凭喜好分出了褒贬 |
Sie unterscheiden sich nur, weil du sie deiner Vorliebe nach bewertest |
| 就像生活中有的人 |
So wie es im Leben Menschen gibt |
| 不屑一顾的一个眼神 |
Die dich keines Blickes würdigen |
| 就把人分成了贵贱 |
So wie du Menschen in Höher- und Niedrigerstehende aufteilst |
| 瞬间的感觉顿生冷暖 |
Und deine Gefühle in einem Augenblick plötzlich heiß und kalt werden können |